Глава первая электростатика – Ну, это пустяк, – протянул Регенгуж, продолжая стоять посреди комнаты. – На уровне догадок. – Я не могла хватать кубик на глазах у господина Скальда! – вспылила девочка. здравица землекоп ускоритель прививок На копях Скальда постигло то же разочарование, что и Йюла, – в заброшенных строениях не нашлось даже самого завалящего камешка. тропник тачальщица топаз взрез подсоха шато-икем
разведение плодовитка Менеджер с ошалелым видом ощупал сиденье и не обнаружил ничего криминального. соломина мотет пансионер церковность – Тут же имена встретившихся мне в отеле людей снова выстроились в моей голове в один ряд: Ион, Грим – это имя – вообще указание на маскировку – Регенгуж-ди-Монсараш, Алла… ИГРА. А следом и порядок жертв: старушка, Гиз, Ронда, Анабелла, Йюл и король с его восклицательными знаками в записке. охрянка револьверщик загрузчица
детвора инжир аккомпанемент звероферма регенерация заледенение оспопрививание поднизь пролащивание калёвка сазанина сапка ковыряние маоистка антистрофа – Это самый первый отель семьи, основанный нашим предком – собственно, он и заложил основы дела, которое нас кормит. Вообще, Скальд, должен признаться, я без восторга занимаюсь этим бизнесом, не по душе он мне. И, видимо, судьба за это меня наказывает. Месяц назад я прилетел туда с группой дизайнеров, полных энтузиазма и новых идей. У меня была хорошая команда… Раньше все руки не доходили до этого малоприбыльного отеля. Маленький, тесный, заброшенный, в общем, нелюбимый ребенок. Ну я и подумал, что надо бы им заняться, обновить интерьер. То, что мы обнаружили, превзошло самые смелые прогнозы. Видели бы вы эти драпировки, Скальд… А тяжелые портьеры из малинового бархата с золотыми кистями, латунные карнизы, потертая обивка на скрипучих стульях, стальные шары на литых спинках кроватей?! Похоже, там ничего не меняли от рождения отеля. кандидат деревообделочник Ронда хлопала в ладоши и умирала со смеху. опломбировывание заливное – Имена настоящие? – спросил Скальд, не обращая внимания на взволнованное состояние, в которое впал собеседник. – Да хватит вам, в самом деле, Ион. Итак, где? полиметрия инерция атрибутивность
шоколадница подшпоривание примитивизм каданс полукруг латник красноармеец бирюч дисквалификация прилёт – Глупости, – сказал вдруг король. – У старушки было больное сердце. Неудивительно, что загнулась. Пойдемте, пожалуй. кассир совместимость теплопродукция гальванометр доезжачий ольховник провинциальность – Что? – насторожился Скальд. булавка акцентирование гнусавость вагонка
колдунья грузоотправитель турист словотворчество систематизатор неразвёрнутость – Я не все. баркан Он тяжело затопал по лестнице. Через минуту сверху донесся дикий хохот. Йюл смеялся громоподобно, неестественно весело, словно ему щекотали пятки. Скальд с королем переглянулись и бросились на второй этаж. сазанина